2007年度CPA全国统一考试上海考区报名简章
2007-04-18
更新时间:2006-11-29 14:30:08作者:佚名
行政职业能力测验的五种题型考查的是应考者不同的能力,其中推理判断题型下的演绎推理题主要考查的是逻辑推理能力,也就是考查应考者是否能够进行严密的推理,比如从题干的内容向前推出其必然的结论或向后推出使其成为可能的前提条件等等。这些能力都是一个公务员必须具备的。但是遗憾的是,现实生活中并不是每一个人都具备这样的能力,很多人在日常的对话中存在着大量的逻辑漏洞,而自己却并未察觉。比如我们经常能听到类似的对话:
· · · · · ·甲:“中国队球踢的太差了。”
乙:“你踢得好你怎么不去踢呢。”
类似的争论极容易演化成互相谩骂,其实甲如果想反驳乙是非常容易的,因为甲说“中国队踢的不好。”,只是谈到了中国队的情况,从中完全推不出甲自己球踢的好不好,所以乙的话不着边际。也许乙认为只有会踢球的人才有资格评论别人的球技,但是正如并非只有母鸡才有资格评论鸡蛋的味道,这样的前提也是无根据的。
日常语言是复杂含混的,同样一句话在不同的语境下意思往往是相反的,比如“你长得可真漂亮”往往意味着对方很丑;“你这人真讨厌。”却经常意味着对方很讨人喜欢。在另一些情况下日常的一句话的含义总要比字面的含义多,当我们说“有些人总是不能摆正自己的位置”时,意味着有些人能够摆正自己的位置。这种情况使得日常语言不够严密和精确,我们有时会误解对方的意思,有时又要煞费苦心地揣摩对方话语的真正意思。但也正由于此,日常语言是幽深的、意味深长的,神秘而富有魅力,这一点在诗歌中表现得尤为明显。一个人如果能够穿透语言的字面意思、深入其幽暗之处往往会获得旁人高度的评价,因为他们能够听出弦外之音;反之如果一个人只能理解字面意思则被认为是呆头呆脑的,因为他看不出讽刺和真正的赞扬有什么区别。
但是在演绎推理题中,一切都反过来了。这时给我们一句话,要求我们必须按照其字面意思来理解,而不能考虑其“言外之意”。
比如:某日,小丁约小张次日去看电影。小张说:“如果明天不下雨,我要去图书馆查一个重要资料。”第二天下起了毛毛雨,小丁想,既然今天下雨了,小张一定不会去图书馆了。于是又去小张家里,约他去看电影。谁知小张仍然去图书馆。第三天再见面的时候,小丁责备小张食言。那么小张是否食言?
在这个例子里,就出现了日常理解和逻辑理解的冲突。按照日常的理解,如果一个人说自己不下雨就去图书馆,那么言外之意就是“下雨就不去图书馆”,所以在这个意义上,小张确实是食言了。但是如果我们严格地按照逻辑来理解,小张只是说自己不下雨会去图书馆,并没有说自己下雨会不会去图书馆,所以小丁的指责是没有道理的。这样理解的话,小张就没有食言。尽管后一种理解可能显得不近人情,但是在行测考试中,我们必须如此理解。
美国著名作家马克•吐温在某个场合曾说:"美国国会中有些议员是狗婊子养的"。这话被公诸报端,引起国会议员的愤慨,纷纷要求他澄清或道歉。马克•吐温回应道:"日前我说有些国会议员是‘狗婊子养的',事后有人向我兴师问罪,我再三考虑,觉得此言是不妥的,故特登报声明,把我的话修改如下:美国国会中的有些议员不是狗婊子养的,幸祈鉴谅"。
在该事例中马克•吐温正是巧妙地运用了日常理解和逻辑理解的关系。按照日常理解说“有些同学及格了”通常意味着其他同学不及格,所以说“美国国会中的有些议员不是狗婊子养的”很难让人不产生类似的联想。但是如果议员们如果拿这话指责马克•吐温,他完全可以反驳说:我只知道某些议员不是狗婊子养的,至于其他人的情况我完全没有提及,请诸位不要歪曲我的话。
最后,让我们回忆这样一句话“总有一种力量让我们泪流满面”。你想到了什么?如果你想到有些力量不能让我们泪流满面,那么说明你还没有做好参加演绎推理考试的准备。