网站首页
手机版

英文合同范文(中英文)

更新时间:2006-10-02 11:47:08作者:未知

英文合同范文





合 同 CONTRACT


日期: 合同号码:


Date: Contract No.:


买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)  


兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:


This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:


(1) 商品名称:


Name of Commodity:


(2) 数 量:


Quantity:


(3) 单 价:


Unit price:


(4) 总 值:


Total Value:


(5) 包 装:


Packing:


(6) 生产国别:


Country of Origin :


(7) 支付条款:


Terms of Payment:


(8) 保 险:


insurance:


(9) 装运期限:


Time of Shipment:


(10) 起 运 港:


Port of Lading:


(11) 目 的 港:


Port of Destination:


(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方


责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。


Claims:


Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers  


(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不


能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以


空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽


快发货。


Force Majeure :


The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however,

“英文合同范文(中英文)”版权归作者所有;转载请注明出处!

are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.


(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提


交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约


束,仲裁费用由败诉方承担。


Arbitration :


All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.   


买方: 卖方:


--------------------- ---------------------


(授权签字) (授权签字)

“英文合同范文(中英文)”版权归作者所有;转载请注明出处!

本文标签: 范文  

为您推荐

浅谈经销合同陷阱及防范

经销合同是生产厂家与经销商权利和义务的书面约定。从经销商的角度分析了经销合同可能存在的风险及其对经销商的负面影响,结合《中华人民共和国合同法》相关规定提出了相应的防范措施。

2011-10-02 23:55

建设工程借款合同样本

借 款 方:________________________________________________ 法定代表人:____________________职务:____________________ 地 址:____________________邮码:________ 电话:________ 贷 款 方:________________________________________________ 法定代表人:___

2011-10-02 23:54

外汇借款合同样本

借款方:________________________________________________ 地址:____________________邮码:________ 电话:________ 贷款方:________________________________________________ 地址:____________________邮码:________ 电话:________ 甲方为引进国外先进技术

2011-10-02 23:53

担保借款合同样本

贷款方:________________________ 银行; 法定代表人:________ 职务:____ 地 址:________ 邮码:____ 电话:____ 借款方:________________________ 法定代表人:________ 职务:____ 地 址:________ 邮码:____ 电话:____ 担保方:________________________ 法

2011-10-02 23:52

财务报告的写作方法

财务分析报告(本文主要指内部管理报告)是对企业经营状况、资金运作的综合概括和高度反映。然而要写出一份高质量的财务分析报告并非易事。笔者认为,撰写财务报告以下六点值得注意: 一、要清楚明白地知道报告阅读的对象(内部管理报告的阅读对象主要是公司管理者尤其

2011-10-02 23:51

常年税务、涉税会计顾问协议书

常年税务、涉税会计顾问协议书 台XXX顾字(200__)第______号 委托人(甲方):__________________________ 受托人(乙方):台州市XXX会计服务有限公司 兹有__________________________________________(甲方)因经营管理的需要,特聘请台州市XXX会计服务有限公司(

2011-10-02 23:50

加载中...